Normal view MARC view

Traducción automática en contextos especializados / Celia Rico Pérez, María del Mar Sánchez Ramos (eds.)

Contributor(s): Rico Pérez, Celia | Sánchez Ramos, María del MarSeries: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 178Publisher: Berlin : Peter Lang, cop. 2023Description: 231 p. : il. ; 21 cmISBN: 9783631888841Subject(s): Traducción automática
Contents:
Traducción automática: formación, ética y profesión -- Entrenamiento de motores de traducción automática -- Transferencia de sentimientos en contenido generado por el usuario procesado con traducción automática -- Los tipos textuales de la traducción jurídica y la traducción automática -- Traducción automática y literatura -- Aspectos terminológicos de los sistemas de traducción automática neuronal -- La gestión de proyectos de traducción automática: análisis del flujo de trabajo -- Traducción automática, posedición y localización de videojuegos: ¿una combinación posible? -- Traducción automática y audiovisual: la búsqueda del equilibro entre optimización y procesamiento humano
Summary: En la era de la inteligencia artificial, la traducción automática ha superado niveles de calidad imprevisibles hace escasamente diez años. El volumen de cambio es tal que, desde los estudios de traducción, se hace necesario reflexionar sobre su repercusión en las diferentes especialidades de traducción. El presente volumen recoge aportaciones valiosas para poder entender la evolución de la traducción automática, así como el estado actual de la misma en los ámbitos especializados.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode Course reserves
Libro Libro Biblioteca Universidad Europea del Atlántico
Fondo General
No ficción 81'25 TRA Available 4761

Iniciación a la Traducción B-A


Incluye bibliografías

Traducción automática: formación, ética y profesión -- Entrenamiento de motores de traducción automática -- Transferencia de sentimientos en contenido generado por el usuario procesado con traducción automática -- Los tipos textuales de la traducción jurídica y la traducción automática -- Traducción automática y literatura -- Aspectos terminológicos de los sistemas de traducción automática neuronal -- La gestión de proyectos de traducción automática: análisis del flujo de trabajo -- Traducción automática, posedición y localización de videojuegos: ¿una combinación posible? -- Traducción automática y audiovisual: la búsqueda del equilibro entre optimización y procesamiento humano

En la era de la inteligencia artificial, la traducción automática ha superado niveles de calidad imprevisibles hace escasamente diez años. El volumen de cambio es tal que, desde los estudios de traducción, se hace necesario reflexionar sobre su repercusión en las diferentes especialidades de traducción. El presente volumen recoge aportaciones valiosas para poder entender la evolución de la traducción automática, así como el estado actual de la misma en los ámbitos especializados.

Servicio de Biblioteca de la Universidad Europea del Atlantico | biblioteca@uneatlantico.es | Tlf: 942 244 244 Ext. 5020