Normal view MARC view

Guía de la traducción literaria (Francés/Castellano) / Juan Ibeas ; Lydia Vázquez

By: Ibeas, JuanContributor(s): Vázquez, Lydia [coaut]Language: frespa Publisher: Bilbao : Universidad del País Vasco, Servicio Editorial = Euskal Herriko Unibertsitatea, Argitalpen Zerbitzua, 2010Description: 108 p. ; 24 cmISBN: 9788498603446Subject(s): Francés (Lengua) -- Traducción en español | Español (Lengua) -- Traducción en francés | Traducción e interpretación
Contents:
Modelos de traducciones -- Traducciones propuestas
Summary: Esta guía ofrece a los estudiantes de traducción e interpretación de lengua francesa un instrumento de iniciación a la traducción literaria inversa y directa a través de textos clásicos y actuales extraídos de la literatura. El ejercicio de traducción aparece orientado literaria y lingüísticamente para que el estudiante se familiarice con el contexto que rodea a cada texto permitiéndole su perfecta comprensión. Esta guía se ajusta a los nuevos planes de estudio, ofreciendo claves interpretativas que permitan acceder al ejercicio de la traducción literaria desde el conocimiento y la apropiación de los mecanismos lingüísticos más característicos de la lengua francesa. Los autores son profesores de traducción y literatura francesas en la UPV/EHU, y experimentados autores de guías de traducción de nueva generación.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode Course reserves
Libro Libro Biblioteca Universidad Europea del Atlántico
Fondo General
No ficción 81'25 IBE gui Available 4698

Traducción C-A I Francés-Español


Modelos de traducciones -- Traducciones propuestas

Esta guía ofrece a los estudiantes de traducción e interpretación de lengua francesa un instrumento de iniciación a la traducción literaria inversa y directa a través de textos clásicos y actuales extraídos de la literatura. El ejercicio de traducción aparece orientado literaria y lingüísticamente para que el estudiante se familiarice con el contexto que rodea a cada texto permitiéndole su perfecta comprensión. Esta guía se ajusta a los nuevos planes de estudio, ofreciendo claves interpretativas que permitan acceder al ejercicio de la traducción literaria desde el conocimiento y la apropiación de los mecanismos lingüísticos más característicos de la lengua francesa. Los autores son profesores de traducción y literatura francesas en la UPV/EHU, y experimentados autores de guías de traducción de nueva generación.

Texto en francés y español

Servicio de Biblioteca de la Universidad Europea del Atlantico | biblioteca@uneatlantico.es | Tlf: 942 244 244 Ext. 5020