Audiovisual translation : dubbing / Frederic Chaume [Texto impreso]
Series: (Translation practices explained, 17)Publisher: Manchester, UK : St. Jerome Pub., [2012]Description: XIX, 208 p. : il. ; 25 cm + 1 disco (DVD)ISBN: 978-1-905763-91-7Subject(s): Doblaje de películas | Análisis del discurso | Medios de comunicación social | Traducción e interpretaciónItem type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Course reserves |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca Universidad Europea del Atlántico Fondo General | No ficción | 81'25 CHA aud | Available | 2534 |
Glosario: p. [180]-188
The accompanying DVD contains sample film materia in Dutch, English, Franch, Italian and Spanish, as well as a range of useful material related to professional practice
Bibliogr.: p. [189]-203
How to use this book and DVD : 1. Translation for dubbing ; 2. The professional environment ; 3. Text segmenting and dubbing symbols ; 4. Synchronization or lip-sync: Read my lips ; 5. The language of dubbing: A matter of compromise ; 6. The specific nature of AVT: Acoustic and visual dimensions 7.Translation Issues ; 8. Research in dubbing ; 9. A glossary of terms used in dubbing and AVT ; 10. References ; 10.1 Bibliography ; 10.2 Filmography ; Index