Normal view MARC view

Los términos compuestos desde la Terminología y la Traducción / Melania Cabezas-García

By: Cabezas-García, MelaniaSeries: Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation; Band ; 151Publisher: Berlin : Peter Lang, 2020Description: 276 p. ; 22 cmISBN: 9783631825600Subject(s): Gramática comparada y general -- Palabras compuestas | Traducción e interpretación -- Terminología
Contents:
La terminología basada en Marcos -- Una mirada a los términos compuestos -- Profundizando en los términos compuestos -- Conclusiones
Summary: Los términos compuestos son uno de los rasgos más distintivos y también problemáticos del discurso especializado. Este libro se adentra en aspectos controvertidos como su formación, traducción y representación. La formación de los términos compuestos puede estudiarse mediante un mecanismo de ocupación de slots activado por el núcleo, que se denomina microcontexto En este sentido, los diferentes patrones de formación de términos y la falta de sistematicidad en su descripción complican la traducción de los términos compuestos. Su representación, por otro lado, debe abarcar las distintas características de estas unidades. Una muestra de ello es la sección de términos compuestos diseñada en EcoLexicon, una base de conocimiento terminológica sobre el medio ambiente.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode Course reserves
Libro Libro Biblioteca Universidad Europea del Atlántico
Fondo General
No ficción 81'36 CAB ter Available 4713

Traducción C-A I Alemán-Español


Bibliogr.: p. [249]-270. Índice

La terminología basada en Marcos -- Una mirada a los términos compuestos -- Profundizando en los términos compuestos -- Conclusiones

Los términos compuestos son uno de los rasgos más distintivos y también problemáticos del discurso especializado. Este libro se adentra en aspectos controvertidos como su formación, traducción y representación. La formación de los términos compuestos puede estudiarse mediante un mecanismo de ocupación de slots activado por el núcleo, que se denomina microcontexto En este sentido, los diferentes patrones de formación de términos y la falta de sistematicidad en su descripción complican la traducción de los términos compuestos. Su representación, por otro lado, debe abarcar las distintas características de estas unidades. Una muestra de ello es la sección de términos compuestos diseñada en EcoLexicon, una base de conocimiento terminológica sobre el medio ambiente.

Servicio de Biblioteca de la Universidad Europea del Atlantico | biblioteca@uneatlantico.es | Tlf: 942 244 244 Ext. 5020