Variación lingüística, traducción y cultura : de la conceptualización a la práctica profesional / Giovanni Caprara, Emilio Ortega Arjonilla, Juan Andrés Villena Ponsoda
Series: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, 105Publisher: Frankfurt am Main : Peter Lang, 2016Description: 238 p. : il. b. y n. ; 22 cmISBN: 9783631595886Subject(s): Traducción e interpretación | Lenguaje y lenguas -- Variación | SociolingüísticaItem type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Course reserves |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca Universidad Europea del Atlántico Fondo General | No ficción | 81'25 CAP var | Available | 4712 |
Incluye referencias bibliográficas
Variación lingüística y traducción: por qué el traductor necesita del variacionista -- La variación lingüística entendida desde un punto de vista traductológico y cultural (1): un viaje de ida y vuelta en la comprensión teórica y práctica de los fenómenos de variación -- La variación lingüística entendida desde un punto de vista traductológico y cultural (2): análisis de casos prácticos y propuesta de conceptualización traductológica
En esta obra se propone al lector un viaje de ida y vuelta de la Lingüística a la Traductología en la comprensión de los fenómenos de variación. La argumentación de la primera parte se basa en las siguientes cuestiones: ¿qué es la variación? y ¿por qué el traductor necesita al variacionista? La segunda parte pretende responder a las cuestiones siguientes: ¿qué importancia tiene la variación para el traductor? y ¿en qué sentido son distintas la percepción que el lingüista y el traductor o traductólogo tienen de la variación? En la tercera parte, por último, se realiza un análisis de casos prácticos de traducción de la variación en distintos ámbitos de actuación (biosanitario, literario, humanístico, audiovisual y jurídico) que concluye con una propuesta de conceptualización traductológica.