Analyser, écrire, traduire et enseigner les langues à l'ère du numérique : [études linguistiques - didactique des langues] / Luis Meneses-Lerín, M Ĉarmen Molina Romero, Luisa Montes Villar (coords.) [Texto impreso]
Original language: French, Spanish Series: Publisher: Granada : Comares, 2020Description: XII, 171 p. ; 24 cmISBN: 9788413690599Subject(s): Lenguaje y lenguas- -- Didáctica | Traducción e interpretación
 | Traducción e interpretación | Innovaciones tecnológicas
 | Innovaciones tecnológicas
| Item type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Course reserves | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|  Libro | Biblioteca Universidad Europea del Atlántico Fondo General | No ficción | 81'25 ANA | Available | 3954 | 
                                    
                                        - L’adjectif relationneL, un emPLoi adjectivaL méconnu en fLe : Pour un enseignement à partir d’exempLes en Lign ; 
- Comprendre les spécificités du français oraL par L’immersion virtueLLe : un défi possibLe Pour Les apprenants ; 
-- Vers une détection automatisée des métaphores ; 
-- Hacia La identificación automática de expresiones verbaLes fijas y su vaLidación lingüística en notas periodísticas ; 
-- Le traitement des collocations en ligne : étude quantitative et quaLitative ; 
-- De L’expression figée à la liberté d’expression ; 
-- Etude contrastive des marques de positionnement chinois et français dans les écrits scientifiques ; 
-- LogicieLs de traduction en ligne, correcteurs d’orthographe, dictionnaires et grammaires en Ligne comme outiLs numériques dans L’enseignement/apprentissage du fLe. queLques réflexions ; 
-- Apports des référentieLs numériques de comPétences en français professionnel à L’enseignementdu français sur objectif spécifique ; 
-- Le rôle du taL dans L’acquisition de La Langue de spécialité ; 
-- Socrative y Kahoot : dos herramientas digitaLes de apoyo a La enseñanza-aprendizaje de Lenguas.
                                    
                                    
La obra colectiva Analyser, écrire, traduire et enseigner les langues à l’ère du numérique es fruto de los trabajos de la red interuniversitaria E-Grapheles, que reúne a investigadores de la Universidad de Granada, la Universitat Politècnica de València, l’Université d’Artois et l’Université de Perpignan.Este volumen, con once contribuciones redactadas en francés o en español, tiene como objetivo reflexionar sobre los fundamentos, la utilización y la explotación de las TIC en las ciencias del lenguaje en nuestra era digital. Las problemáticas esbozadas por los distintos investigadores e investigadoras ofrecen pistas innovadoras sobre las actuales tendencias relacionadas con cuatro puntos principales que vertebran la publicación:- El análisis lingüístico construye e interroga corpus orales y escritos y prensa digital con vistas a desentrañar distintas cuestiones lingüísticas prosódicas, morfológicas, sintácticas, semánticas y pragmáticas.- La escritura adaptada a los nuevos medios de comunicación digital como los mensajes electrónicos y las redes sociales crea estructuras léxicas (colocaciones, locuciones) en los diferentes ámbitos científico, literario, técnico…- La traducción explora herramientas digitales, corpus paralelos, correctores en línea o diccionarios de nueva generación para enseñar, corregir y mejorar tanto las traducciones realizadas por los humanos como la traducción automática.- La enseñanza de las lenguas, ya sea del francés (FLE/ FOS /FLS) o del español (ELE / EFE / ESL) encuentra una enorme variedad de recursos en el uso de los recursos digitales, de corpus, de grabaciones, de vídeos o de transcripciones; proponiendo así nuevas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de una lengua extranjera. (Comares)
 
 
                        
                        