Audiovisual translation : research and use / Mikołaj Deckert. [Texto impreso]
Original language: English Series: Publisher: Frankfurt : Peter land, 2019Edition: 2nd expanded editionDescription: 307 p.: il. ; 22 cmSubject(s): Traducción e interpretación -- Innovaciones tecnológicas | Medios audiovisualesItem type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Course reserves |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca Universidad Europea del Atlántico Fondo General | No ficción | 81'25 DEC aud | Available | 3890 |
Bibliografía al final de cada capítulo.
Introduction ;
Mapping audiovisual translation investigations: research approaches and the role of technology ;
Exploring the potential of machine translation and other language assistive tools in subtitling: a new era? ;
Problems of AVT in the 1980s and 1990s" ;
AVT in the Media: Emergencies through conflicting words and contradictory translations ;
Media accessibility in the Czech Republic ;
Power, society and AVT in Turkey: an overview ;
When intertextual humour is supposed to make everyone laugh... Even after translation ;
Official and non-official subtitles in Iran: a comparative study ;
Respeaking crisis points. An exploratory study into critical moments in the respeaking process ;
Old questions, new answers: computational stylistics in audiovisual translation research ;
Factors that influence the occurrence of partial subtitling in Malayalam polyglot movies ;
Multilingualism in the movies. Languages in films revisited ;
Teaching AVT research at BA level: didactical reflections from a local perspective ;
Gaining more benefits from a film lesson: integrated subtitles.