Normal view MARC view

Audiovisual translation : dubbing / Frederic Chaume [Texto impreso]

By: Chaume, FredericSeries: (Translation practices explained, 17)Publisher: Manchester, UK : St. Jerome Pub., [2012]Description: XIX, 208 p. : il. ; 25 cm + 1 disco (DVD)ISBN: 978-1-905763-91-7Subject(s): Doblaje de películas | Análisis del discurso | Medios de comunicación social | Traducción e interpretación
Contents:
How to use this book and DVD : 1. Translation for dubbing ; 2. The professional environment ; 3. Text segmenting and dubbing symbols ; 4. Synchronization or lip-sync: Read my lips ; 5. The language of dubbing: A matter of compromise ; 6. The specific nature of AVT: Acoustic and visual dimensions 7.Translation Issues ; 8. Research in dubbing ; 9. A glossary of terms used in dubbing and AVT ; 10. References ; 10.1 Bibliography ; 10.2 Filmography ; Index
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode Course reserves
Libro Libro Biblioteca Universidad Europea del Atlántico
Fondo General
No ficción 81'25 CHA aud Available 2534

Traducción Audiovisual y Localización B-A


Glosario: p. [180]-188

The accompanying DVD contains sample film materia in Dutch, English, Franch, Italian and Spanish, as well as a range of useful material related to professional practice

Bibliogr.: p. [189]-203

How to use this book and DVD : 1. Translation for dubbing ; 2. The professional environment ; 3. Text segmenting and dubbing symbols ; 4. Synchronization or lip-sync: Read my lips ; 5. The language of dubbing: A matter of compromise ; 6. The specific nature of AVT: Acoustic and visual dimensions 7.Translation Issues ; 8. Research in dubbing ; 9. A glossary of terms used in dubbing and AVT ; 10. References ; 10.1 Bibliography ; 10.2 Filmography ; Index

Servicio de Biblioteca de la Universidad Europea del Atlantico | biblioteca@uneatlantico.es | Tlf: 942 244 244 Ext. 5020