Normal view MARC view

Documentación aplicada a la traducción : presente y futuro de una disciplina / Dora Sales Salvador [Texto impreso]

By: Sales Salvador, DoraSeries: ( Biblioteconomía y administración cultural ; 152)Publisher: Gijón : Trea, [2006]Description: 226 p. ; 22 cmISBN: 84-9704-267-0Subject(s): Traducción e interpretación | Documentación
Contents:
1. La documentación en la Universidad y hacia la convergencia europea ; 2. El paradigma de la alfabetización informacional: de la información ; 3. Documentación aplicada a la traducción ; 4. Reflexiones sobre el proceso de enseñanza- aprendizaje para la documentación aplicada a la traducción ; 5. Un enfoque integrador para la programación de la documentación aplicada a la traducción ; 6. Coda: un punto y seguido ; Bibliografía ;
Abstract: La traducción y la interpretación, como actividades comunicativas de trasvase y mediación informacional, son acciones de primer orden en la sociedad de la información y el conocimiento. Para el correcto desempeño de su tarea profesional, quienes traducen e interpretan necesitan conocer, organizar y gestionar adecuadamente los flujos de información, pues es importante que sepan cómo acceder y usar datos para transformarlos en conocimiento, que sepan adaptarse a situaciones nuevas y resolver eficazmente problemas en contexto. No en vano son usuarios, procesadores y productores documentales. En este sentido resulta preciso dotar al traductor e intérprete de un amplio inventario de habilidades competencias en información. Desde esa perspectiva, el presente libro apuesta por el paradigma de la alfabetización informacional, entendido como el aprendizaje de habilidades y competencias, conocimientos y valores para el acceso, uso y comunicación de la información en cualquier a de sus formas.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode Course reserves
Libro Libro Biblioteca Universidad Europea del Atlántico
Fondo General
No ficción 002 SAL doc Available 1668

Documentación Aplicada


Bibliografía: p. 215-226

1. La documentación en la Universidad y hacia la convergencia europea ; 2. El paradigma de la alfabetización informacional: de la información ; 3. Documentación aplicada a la traducción ; 4. Reflexiones sobre el proceso de enseñanza- aprendizaje para la documentación aplicada a la traducción ; 5. Un enfoque integrador para la programación de la documentación aplicada a la traducción ; 6. Coda: un punto y seguido ; Bibliografía ;

La traducción y la interpretación, como actividades comunicativas de trasvase y mediación informacional, son acciones de primer orden en la sociedad de la información y el conocimiento. Para el correcto desempeño de su tarea profesional, quienes traducen e interpretan necesitan conocer, organizar y gestionar adecuadamente los flujos de información, pues es importante que sepan cómo acceder y usar datos para transformarlos en conocimiento, que sepan adaptarse a situaciones nuevas y resolver eficazmente problemas en contexto. No en vano son usuarios, procesadores y productores documentales. En este sentido resulta preciso dotar al traductor e intérprete de un amplio inventario de habilidades competencias en información. Desde esa perspectiva, el presente libro apuesta por el paradigma de la alfabetización informacional, entendido como el aprendizaje de habilidades y competencias, conocimientos y valores para el acceso, uso y comunicación de la información en cualquier a de sus formas.

Servicio de Biblioteca de la Universidad Europea del Atlantico | biblioteca@uneatlantico.es | Tlf: 942 244 244 Ext. 5020