Normal view MARC view

Traducción y traductología : introducción a la traductología / Amparo Hurtado Albir [Texto impreso]

By: Hurtado Albir, AmparoSeries: LingüísticaPublisher: Madrid : Cátedra, 2014Edition: 7ª edDescription: 695 p. 22 cmISBN: 978-84-376-2758-8Subject(s): Traducción e interpretación
Contents:
1. Definición de la traducción ; 2. Clasificación y descripción de la traducción ; 3. Evolución de la reflexión sobre la traducción ; 4. Caracterización de la traductología ; 5. Nociones centrales de analisis ; 6. La traducción como actividad cognitiva: proceso traductor y competencia traductora. 7. La traducción como operación textual ; 8. La traducción como acto de comunicación.
Abstract: Aunque se traduce desde hace miles de años y las primeras reflexiones sobre la traducción se remontan a hace más de dos mil años, hasta los años sesenta no se inicia una reflexión de carácter más sistemático y sólo en las dos últimas décadas se consolida una disciplina específica que estudia la traducción en sus diversas manifestaciones: la Traductología ha sido enorme en sus tres vertientes: estudios teóricos, descriptivos y aplicados. Este libro pretende analizar el hecho traductor en sus diversas manifestaciones y desde diferentes perspectivas, al tiempo que ofrecen un panorama del desarrollo alcanzado por la Traductología, recogiendo las investigaciones realizadas y caracterizando la disciplina.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode Course reserves
Libro Libro Biblioteca Universidad Europea del Atlántico
Fondo General
No ficción 81´25 HUR tra Available 1032

Historia y Teoría de la Traducción y la Interpretación


1. Definición de la traducción ; 2. Clasificación y descripción de la traducción ; 3. Evolución de la reflexión sobre la traducción ; 4. Caracterización de la traductología ; 5. Nociones centrales de analisis ; 6. La traducción como actividad cognitiva: proceso traductor y competencia traductora. 7. La traducción como operación textual ; 8. La traducción como acto de comunicación.

Aunque se traduce desde hace miles de años y las primeras reflexiones sobre la traducción se remontan a hace más de dos mil años, hasta los años sesenta no se inicia una reflexión de carácter más sistemático y sólo en las dos últimas décadas se consolida una disciplina específica que estudia la traducción en sus diversas manifestaciones: la Traductología ha sido enorme en sus tres vertientes: estudios teóricos, descriptivos y aplicados. Este libro pretende analizar el hecho traductor en sus diversas manifestaciones y desde diferentes perspectivas, al tiempo que ofrecen un panorama del desarrollo alcanzado por la Traductología, recogiendo las investigaciones realizadas y caracterizando la disciplina.

Servicio de Biblioteca de la Universidad Europea del Atlantico | biblioteca@uneatlantico.es | Tlf: 942 244 244 Ext. 5020